Prevod od "на улицама" do Češki

Prevodi:

v ulicích

Kako koristiti "на улицама" u rečenicama:

То би много значило овом граду, јако много, али ако буду читали о пуцњави на улицама, шта ће да помисле?
Může to znamenat hodně pro toto město. Opravdu hodně. ale když si budou číst o střílení na ulicích, co si pomyslí?
На улицама се ништа не зна о дебелом.
Kromě toho velkýho chlapa na ulici nikdo není.
Тип је психопата, али таквих има на стотине на улицама.
No, je to psychopatickej zabiják, ale co? Takových je kolem spousta.
Ми ћемо пресудити зликовцима на улицама Лос Анђелеса.
Budeme soudit každého jednoho gangstera z ulic Los Angeles.
Шта год да се на улицама дешава, ми смо браћа.
Ať se na ulicích děje cokoliv, my jsme bratři.
Ако морају да носе аутоматске пушке на улицама нека носе.
Pokud bude třeba, vydejte děvčatům od parkovacích hodin brokovnice.
Почињемо вечерас, преиспитаћемо нашу моћ на улицама.
Počínaje dneškem... Znovu obnovíme naše síly.
Биће овде на улицама и биће крвав.
Bude tady, v ulicích a poteče krev.
Црна стража је погубљивала ИСО-е на улицама.
Černí strážci nás popravovali na ulicích.
То би било скоро једнако дрско као напад на краљеву десницу на улицама Краљеве Луке.
To by bylo skoro tak nestydaté, jako napadnou pobočníka krále v ulicích hlavního města.
Чула сам да је Џејми Ланистер напао лорда Старка на улицама Краљеве Луке.
Slyšela jsem, že Jaime Lannister napadl lorda Starka v ulicích Králova přístaviště.
Потписивањем Устава сутра ујутру, демократија у Вадији је близу, и народ слави на улицама.
Podpisem ústavy zítra ráno, je demokracie ve Wadiy jen hodiny daleko. A lidé slaví v ulicích.
Да будем искрен, понекад сам преживљавао на улицама Денвера радећи до касно ноћу.
Abych řekl pravdu já, občas jsem musel pracovat pozdě v noci, abych přežil v ulicích Denveru. No já opravdu oceňuji...
Одбачен од свих, Алехандро живи сам на улицама Тихуане.
Všemi zavržen, žil Alechandro sám v ulicích Tichuany.
Синоћ... цео град је славио на улицама.
Včera večer celé město slavilo v ulicích.
Стари Џим Денди игра на улицама, народ са свих страна долази, да види његове разигране ноге.
Starý Jim Dandy tančí v ulicích. Lidé chodí z dálky, koukat na jeho nohy tančící.
Да ми не требаш на улицама...
Kdybych nepotřebovala tebe v ulicích, tak... Co?
Уобичајено јутро, вероватно гужва на улицама, људи почињу да раде.
O každodenním ránu, kdy jsou jistojistě ulice rušné a lidé chodí do práce.
Не могу да померим никакву робу, док је то чудо на улицама.
Nemůžu přesunout žádný zboží s tou věcí v ulicích.
Али жабама је и даље потребна вода и кад је не могу наћи на улицама нашег града, шта онда?
Což udělaly, ale žáby stále potřebují vodu, a když ji nenajdou v ulicích našeho města, tak co?
Сам имао обуку од Оливер и година на улицама.
Já mám trénink od Olivera a roky zkušeností z ulic.
Ако је то истина, они ће га пустити... убица осам жена назад на улицама.
Jestli je to pravda, propustí ho... - Vrah osmi žen zpátky na ulici.
На улицама је незадовољство због совјетске инвазије Авганистана.
Ulice ovládly protesty proti invazi Sovětů do Afghánistánu...
био сам на улицама док су људи од пера су ме нашли.
Když mě Strážci slova našli, byl jsem na ulici.
Управо је пуштена пре неколико недеља и веома смо забринути за то колико дуго ће бити слободна, зато што је већ на улицама Рангуна, где се бори за промену.
Propustili ji před pár týdny, a máme velké starosti o to, jak dlouho bude na svobodě. protože už zase je v ulicích Rangóonu a agituje za změnu.
Већ је на улицама радећи са странком и покушавајући да је поново успостави.
Je už zase v ulicích a pracuje s opoziční stranou, a snaží se ji obnovit.
Али открили смо да су ти људи на улицама сви били наши репортери, пунили су нашу редакцију сликама, снимцима, вестима.
Ale našli jsem tyto lidi na ulici, všichni byli naši reportéři, posílajíc do naší kanceláře fotky, videa a zprávy.
Било је то, такорећи, политичко превирање -- студенти на улицама Париза бунили су се против ауторитета.
Byl tu politický neklid -- spousta studentů v ulicích Paříže, bouřících se proti autoritě.
Секли су га на штапиће, увијали у врпце од овчије коже или папира и продавали на улицама Лондона да би се користио за писање или цртање, а пуно пута су га користили и фармери или пастири за обележавање својих животиња.
Grafit nařezali na malé tyčky, a ty, zabalené v motouzu, ovčí kůži či papíru, prodávali v ulicích Londýna, aby s nimi lidé mohli psát či kreslit, anebo, jako farmáři a pastýři, značkovat svá zvířata.
Разгледнице сам насумично поделио на улицама Вашингтона, не знајући шта да очекујем.
Tyto pohlednice jsem náhodně rozdával v ulicích Washingtonu D.C a netušil, co čekat.
Као што сам поменуо на почетку, замислите да су сви они на улицама Берлина, у јесен 1989. године, имали мобилни телефон у џепу.
Jak jsem řekl na začátku, představte si, že všichni ti lidé v ulicích Berlína na podzim 1989 by měli v kapse mobil.
Била сам суочена са организованом кампањом клеветања у локалним медијима, комбинованом са лажним гласинама које су преношене приликом породичних скупова, на улицама и у школама.
Čelila jsem organizované hanobné kampani v místních médiích, kombinované s falešnými pomluvami šířících se na rodinných oslavách, na ulicích a ve školách.
0.20945596694946s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?